bob最新官网,bob官方下载链接

专业生产、设计、销售于一体的LED照明产品厂家!

客服热线:
0755-23460775
工程案例 销售热线: 0755-23460775 传 真:0755-28113450
手 机:13760210261
联系人:刘先生
邮 箱:lzy@sailled.com
地 址:深圳市龙华区福城街
道章阁老村诚基工业园一栋
5楼

工程案例

您当前位置:首页 > 工程案例

bob官方下载链接:《夺冠》丑化形象令陈忠和暴怒 他才是带领女排爬出最低谷的人!

Others have chicken drumsticks on the table and cabbage on their own plate. A young coach suddenly rushed to the cafeteria window, grabbed the chicken drumstick, and started chewing, saying, "I will eat! I will eat!" The girl beside him complained, "Why is this man like this?"

其他人的桌子上有鸡腿,自己的盘子上有白菜。一位年轻的教练突然冲到自助餐厅的窗户,抓住鸡腿,开始咀嚼,说:“我会吃!我会吃!”他旁边的女孩抱怨道:“这个男人为什么这样?”

When you sit on a sofa chair in a movie theater and look up at this section of "Win the Championship", the image of "Chen Zhonghe" originally portrayed in the movie will add or reduce points in your heart?

当您坐在电影院的沙发椅上看“夺冠”这一部分时,电影中最初刻画的“陈忠和”形象会增加还是减少您的内心?

The younger generation may not know enough, from sweeping the world in the 1980s to the past few years

从1980年代席卷世界到最近几年,年轻一代可能还不够了解

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

Shima Town, Longhai City, Fujian Province, the hometown of Chen Zhonghe, is also home to many celebrities, such as the first female president of the Philippines Corazon Aquino, the famous writer Xu Dishan, or the first world swimming champion Wu Chuanyu of New China. It is not too much to say that Longhai City has outstanding people.

陈忠和的故乡,福建省龙海市石马镇也有许多名人,例如菲律宾第一位女总统科拉松·阿基诺,著名作家许迪山,或第一届世界游泳冠军吴传玉。中国。可以说龙海市有杰出的人才。

Chen Zhonghe’s childhood memories are an old southern Fujian street in Shima Town. The PLA also walked this street when it liberated Longhai. After the reform and opening up, the old street has been preserved and its old appearance has been changed to a new one, but it still has the authentic taste of southern Fujian.

陈忠和的童年记忆是石马镇福建南部的一条古老街道。解放Long海时,解放军也在这条街上走。改革开放后,旧街得以保留,旧貌已改成新街,但仍具有闽南的地道风味。

Chen Zhonghe's father worked as a crew member and chief engineer, alone supporting the entire family's expenses. Chen Zhonghe is the youngest of the four brothers and sisters, and his "little son" is naturally loved more. In southern Fujian, there is a saying that "grandparents love grandsons, fathers and mothers love children, and older brothers and sisters let younger siblings" also mean this.

陈忠和的父亲是一名机组人员和总工程师,独自负担整个家庭的开支。陈仲和是四个兄弟姐妹中最小的一个,他的“小儿子”自然也被更多地爱着。在福建南部,有句俗话说:“祖父母爱孙子,父母爱孩子,哥哥姐姐让小兄弟姐妹”也就是这个意思。

The elder brother's name is "Zhonghe" and the younger brother is "Zhonghe". My father hopes that when the brothers grow up, they will be loyal, dedicated, and treat others peacefully. Chen Zhonghe wrote in his memory: I uphold the family tradition and have a loyal and peaceful personality; at the same time, I am not easy to admit defeat in everything.

哥哥叫“中和”,弟弟叫“中和”。我父亲希望,当兄弟长大后,他们会忠诚,献身并和平对待他人。陈忠和在他的记忆中写道:我秉承家庭传统,拥有忠诚和平和的性格。同时,我不容易承认一切都失败了。

This is precisely the regional character of southern Fujian that is "aggressive and not admit defeat". It comes from the popular local cockfighting competitions. Even if the cockfighting is scarred, you have to take part in the soup and fight again. Coincidentally, Chen Zhonghe is a chicken.

这恰好是闽南“侵略而不容失败”的地域特征。它来自当地颇受欢迎的斗鸡比赛。即使斗鸡伤痕累累,您也必须参加汤并再次战斗。巧合的是,陈忠和是只鸡。

The earliest contact with volleyball was because his father was also a volleyball fan. He often took Chen Zhonghe to the park to watch volleyball matches. Encouraged by his father, Chen Zhonghe became the main player of the school volleyball team in elementary school. When he arrived in middle school, Chen Zhonghe had become obsessed with volleyball. It happened that both the eldest sister and brother-in-law were in Longhai No. 2 Middle School. Chen Zhonghe also transferred to join the school team and receive professional volleyball training. It was at this stage that laid the basic skills of regulation for Chen Zhonghe. Volleyball also helped Chen Zhonghe grow his body. In middle school, Chen Zhonghe was a big man with slender limbs.

最早接触排球的原因是他的父亲也是排球迷。他经常带陈忠和去公园看排球比赛。在父亲的鼓励下,陈忠和成为小学校排球队的主要队员。当他到达中学时,陈忠和迷上了排球。碰巧,大姐和姐夫都在Long海第二中学。陈忠和还调动了加入学校团队并接受专业排球训练的能力。正是在这个阶段,为陈忠和奠定了基本的调控技能。排球还帮助陈忠和成长。在中学时,陈忠和是个四肢修长的大个子。

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

The talented Chen Zhonghe was quickly selected into the Zhangzhou volleyball team. He met coach Xu Lianpu, the first-generation Chinese national player. The experience of coach Xu from Longhai all the way to the national team made Chen Zhonghe fascinated. "When coach Xu trains for each person, he demonstrates his actions separately and patiently explains the technical essentials. He is obsessed with volleyball and his actual training style makes me unforgettable." These are Chen Zhong and the future coaching style. Foreshadowed.

才华横溢的陈忠和很快被选入漳州排球队。他遇到了第一代中国国家球员徐连璞教练。从Long海一直到国家队的徐教练的经历都使陈忠和着迷。 “当徐教练为每个人训练时,他会分别展示自己的动作并耐心地讲解技术要领。他沉迷于排球,他的实际训练方式使我难忘。”这些bob最新官网是陈忠和未来的教练风格。预示着。

In the winter of 1976, Yuan Weimin became the coach of the Chinese women's volleyball team, and Chen Zhonghe graduated from high school. But due to not being tall enough, he couldn't enter the gate of the professional team. At that time, there was no "free man" rule in volleyball. He can only go to the countryside.

1976年冬,袁为民成为中国女排的教练,陈忠和中学毕业。但是由于身材不够高,他无法进入专业团队。当时,排球没有“自由人”的规定。他只能去乡下。

One year later, a turning point appeared-Fujian Youth

一年后,一个转折出现了-福建青年

In the era when there was no "free man" rule, Chen Zhonghe could only act as a substitute, taking the initiative to send water and towels to his teammates. After hard training, his net jump reached 100 centimeters, but many people asserted that he was too short to make a team. At that time, the Fujian first team assembled Wang Jiawei, Zheng Zongyuan, Xu Zhen, Guo Ming and other national players, basically half of the national team.

在没有“自由人”统治的时代,陈忠和只能充当替代者,主动向队友送水和毛巾。经过艰苦训练后,他的净跳高达到了100厘米,但许多人断言他太矮了,无法组队。当时,福建第一队聚集了王家卫,郑宗元,徐震,郭明等国家队,基本上占了国家队的一半。

"I don't care about this, I try my best every time I try." Chen Zhonghe didn't care about the eyes of others. His efforts slowly moved a team of coach Xu Wenxin-relying on the small "Xia San Lu" to win. During the training, Chen Zhonghe laughed and said that he had been trained the most miserably. The difficulty of being "individual training" alone in the back row was far more difficult than the competition.

“我不在乎,每次尝试都会尽力而为。”陈忠和不在乎别人的眼睛。他的努力缓慢地动摇了一支依靠小“夏三路”夺冠的教练徐文欣。培训期间,陈忠和笑着说,自己受了最惨的训练。在后排独自进行“个人训练”的难度比比赛要困难得多。

In the first team, Chen Zhonghe and Fujian Men's Volleyball Team won the National Men's Volleyball League Championship. "I just relied on the advantage of being'short' to enter the professional first-team. The position is very unstable and may be eliminated at any time. But life itself is a challenge, and there is a sense of crisis everywhere. This kind of hard work and hard work is even more challenging. ."

在第一阵容中,陈忠和和福建省男排获得了全国男排联赛冠军。 “我只是依靠'空缺'的优势进入职业一线队。这个职位非常不稳定,随时都可能被淘汰。但是生活本身就是挑战,到处都有危机感。这艰苦的工作和艰辛的工作更具挑战性。”

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

In 1978, the National Sports Commission formally mobilized, volleyball must dare to win the world championship. Yuan Weimin proposed to be accompanied by a powerful men's team to forge the Chinese women's volleyball team. After seeing Chen Zhonghe's performance in the national competition, Yuan Weimin gave Chen Zhonghe the opportunity to wear a jersey with "China" printed on it. That year, Chen Zhonghe was 22 years old.

1978年,国家体育委员会正式动员起来,排球必须敢赢得世界冠军。袁为民提议由一支强大的男队陪同,以打造中国女排。看到陈忠和在全国比赛中的表现后,袁伟民给了陈忠和一个穿印有“中国”字样的球衣的机会。那年,陈忠和22岁。

At the beginning, Chen Zhonghe was seconded to the Chinese Women's Volleyball Team as a sparring period for 45 days. Who could have imagined that the relationship with the women's volleyball team will be forged, and it will last nearly 30 years.

刚开始,陈忠和被借调到中国女排作为陪练员,为期45天。谁能想到与女排的关系将得以巩固,并将持续近30年。

Regarding "Guide Xiao Chen", it is indeed the title of the more senior and taller women's volleyball national player who gave Chen Zhonghe back then. It is also the "invention" of captain Sun Jinfang, a casual title and an inadvertent response, decades later. Became a label of Chen Zhonghe.

关于“指导小陈”,那确实是当时送给陈忠和的更高,更高的女排国家队的头衔。这也是几十年后孙金芳上尉的“发明”,一个偶然的头衔和一个无意的回应。成为陈忠和的标签。

This team is the birthplace of the "Women's Volleyball Spirit" that is now talked about. Chen Zhonghe recalled that he also slowly realized that the extremely hard training and super strict management back then were actually a tempering of will. In a sense, what is the spirit of the women's volleyball team? Chen Zhonghe is one of the people who have the most say.

这支球队是现在正在谈论的“女子排球精神”的发源地。陈忠和回忆说,他还慢慢意识到,当时的艰苦训练和严格的管理实际上是一种意志的锻炼。从某种意义上说,女排的精神是什么?陈忠和是最有发言权的人之一。

Under strict training, Chen Zhonghe, who has a gentle personality, became the "punching bag" for the women's volleyball girls. For example, "When I was picking up the ball, I deliberately pretended to be'accidentally' and threw the ball at me, watching my inexplicable appearance after being smashed, but pretending to be nonchalant, and then laughed."

在严格的训练下,性格温和的陈忠和成为了女排女孩的“沙袋”。例如,“当我拿起球时,我故意假装是'不小心',然后把球扔向我,看着我被砸碎后莫名其妙的外表,却假装很冷淡,然后大笑。”

"Sometimes, after training, I looked for clothes to wear, only to find that someone had deliberately hid my clothes so that I could find them. Seeing that I couldn't find the clothes in a hurry, they stood beside them laughing.

“有时候,经过培训,我找了件衣服,却发现有人故意把我的衣服藏起来,以便我能找到它们。看到我没急着找到衣服,他们站在他们旁边笑着。

Or, "Coach Yuan Weimin asked the girls to play a "posting game". The whole team (always) treats me as a female player. Others can post on me, but I am embarrassed to lean on them, so I often have to be punished. They just laughed and said:'Guide Xiao Chen, you are a female, don't you know?'"

或者,“袁伟民教练请女孩子们玩一个“发布游戏”。整个团队(总是)把我当成女球员。其他人也可以在我身上发布,但是我很尴尬地依靠他们,所以我经常不得不被惩罚。他们只是笑着说:“指南小陈,你是女性,你不知道吗?”

Looking back at these things now, it is not so much a teasing, as it is a fighting friendship that only exists within the team. Chen Zhonghe's gentleness and "willingness" convinced the girls.

现在回首这些事情,这并没有什么戏,,因为这是只存在于团队中的战斗友谊。陈忠和的温柔和“愿意”说服了女孩。

As for technically imitating the world's strong teams, Chen Zhonghe watched videos at night and played trials during the day. Japan’s Egami Yumi and Yokoyama Juri, US team’s Hyman, Cuba’s Louis, and Chen Zhonghe all imitated carefully.

至于技术上模仿世界强队的技术,陈忠和在夜间观看视频,并在白天进行比赛。日本的Egami Yumi和Yokoyama Juri,美国队的Hyman,古巴的Louis和Chen Zhonghe都在认真模仿。

"Athletes are too bitter, and they are locked in the base all day long. Every time they practice, they have purple lips, disheveled hair, and sweating all over... I think I'm a sparring practice. It's okay to be a little bit tired." 45 days passed, most of them After training and returning to the team, Yuan Weimin found Chen Zhonghe: "The team is going to keep you."

“运动员太苦了,整日都被困在了基地。每次练习时,他们的嘴唇都是紫色,头发蓬乱,到处都是汗...我认为我是对练。这是可以的有点累。” 45天过去了,大多数人经过培训并返回团队,袁伟民找到了陈忠和:“团队将留住您。”

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

From 1979 to 1984, Chen Zhonghe worked under Yuan Weimin for five full years and experienced training and competitions in the "three consecutive championships" era. Later, he worked as a training partner and assistant coach under Deng Ruozeng, Hu Jin, Su Xiaofeng, and Lang Ping for more than ten years.

从1979年到1984年,陈忠和在袁伟民的领导下工作了整整五年,并经历了“三个连续冠军”时代的训练和比赛。后来,他在邓若增,胡锦,苏晓峰和郎平的指导下担任培训合伙人和助理教练十多年。

At first, due to restrictions on the number of places to go abroad, women were banned from the country to compete, and Chen Zhonghe could only watch TV in China. He said that this is the most uncomfortable.

首先,由于出国地点的限制,妇女被禁止进入该国竞争,而陈忠和只能在中国看电视。他说,这是最不舒服的。

Once, when a female was discharged from the country to compete, the local overseas Chinese gave each of them a coat as a gift. The team members voluntarily pooled together money to buy the same one to take home and gave it to Chen Zhonghe.

有一次,当一位女性从该国被释放出国参加比赛时,当地的华侨给他们每人一件外套作为礼物。团队成员自愿汇款购买同一把钱带回家,然后交给了​​陈忠和。

"The old women's volleyball team is a group of heroes I admire. In my mind, they will always be my role model for learning."

“老妇排是我崇拜的一群英雄。在我看来,他们永远是我学习的榜样。”

With Lang Ping, Liang Yan and others retiring one after another, the Chinese women's volleyball team has never been able to win the championship since the end of the 1980s and has fallen into a 20-year low. During this period, Lang Ping led the team to win the silver medal in the 1996 Atlanta Olympics and the runner-up in the 13th Women's Volleyball World Championship-the two closest to the championship.

随着郎平,梁艳等人的相继退休,中国女排自1980年代末以来就再也无法夺冠,如今已跌至20年低点。在此期间,郎平(Lang Ping)带领球队在1996年亚特兰大奥运会上获得银牌,并在第13届女排世界冠军赛中获得亚军,这是与冠军最接近的两个。

The 2000 Sydney Olympics stopped in the quarterfinals. Who should be the coach of the Chinese women's volleyball team? At that time, the main candidates among the candidates were: the previous national team coach Hu Jin, Bayi team Lin Yuting, Shanghai team Cai Bin, Liaoning team Yue Jinku, and Chen Zhonghe. There was a saying from the outside world: this women's volleyball team can't be carried by anyone.

2000年悉尼奥运会在四分之一决赛中停止。谁应该是中国女排的教练?当时,候选人中的主要候选人是:前国家队主教练胡锦,八一队林雨亭,上海队蔡斌,辽宁队岳金库和陈忠和。外界有一种说法:这支女子排球队不能被任何人携带。

In an interview with a media company many years later, Chen Zhonghe recalled: "When my superiors talked to me, I also recommended Hu Jin. I fell down and gave me another chance."

多年后,陈忠和在接受媒体公司采访时回忆说:“当我的上司与我交谈时,我也推荐了胡锦。我跌倒了,给了我另一个机会。”

The leader asked, do you have confidence to bring it to you. Chen Zhonghe recalled: "Of course I have confidence. I think I should be the most suitable at that time."

领导问,您有信心将它带给您吗?陈忠和回忆说:“我当然有信心。我认为我当时应该是最合适的。”

Appropriate, because Chen Zhonghe has personally experienced the rise and fall of the Chinese women's volleyball team in the past 20 years. He knows where every problem lies, and he also knows where the glory of the year comes from. On the other hand, Chen Zhonghe did not have enough coaching experience.

适当,因为陈忠和亲自经历了过去20年中国女排的兴衰。他知道每个问题的根源,也知道一年的荣耀来自何处。另一方面,陈忠和没有足够的教练经验。

There is a saying in the Hokkien dialect: "There is something to see, but there is nothing to think for yourself!"

福建话中有一句话:“有什么值得一看的,但没有什么可以自己考虑的!”

He played low-key, low-key selection, low-key appointment. I still remember that when he just took office that year, facing the media in public, he showed his signature smile: "Give me more time."

他扮演低调,低调的选择,低调的约会。我仍然记得当年他刚上任时,在公众面前面对媒体时,他表现出他的签名笑容:“给我更多时间。”

Recalling that year, he wrote in his memories that no matter what you do, you should say less and do more, maintain a normal heart, and let the flow go. He slowly figured out where the Chinese women's volleyball team lost, and got a clue to form a brand new "Chinese women's volleyball team."

回忆那年,他在回忆中写道,无论您做什么,都应该少说话多做,保持一颗正常的心,顺其自然。他慢慢地弄清楚了中国女排的失利之处,并找到了组建一个全新的“中国女排”的线索。

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

"Focusing on the new and promoting the new with the old", Chen Zhonghe teamed up with this concept and clarified the strict training requirements for large amounts of exercise. From the first training in April 2001 to the Athens Olympics in the summer of 2004, he only had three years to complete team formation, run-in and improvement.

陈忠和“以新为重,以旧求新”,结合了这一理念,明确了大运动量的严格训练要求。从2001年4月的第一次训练到2004年夏天的雅典奥运会,他只有三年的时间来完成团队的组建,磨合和改进。

It takes courage to use newcomers, because newcomers will inevitably have to "pay tuition." For example, Feng Kun, who is tall and tall, was chosen as a setter, but he was ridiculed by the outside world as "I don't know Taishan". However, Chen Zhonghe firmly believes in the importance of "air supremacy" in modern volleyball, and firmly believes that training can improve or even transform the skills of players.

使用新来者需要勇气,因为新来者将不可避免地必须“支付学费”。例如,高大的冯坤被选为二传手,但被外界嘲笑为“我不认识泰山”。但是,陈忠和坚信“排球至上”在现代排球中的重要性,并坚信训练可以提高甚至改变运动员的技能。

Compared with the smooth transition of mainly veterans, Chen Zhonghe obviously chose the "HARD mode." In addition to strict training, he also valued strict management and laid down "27 military regulations" covering all aspects of the team's "eating, dressing, housing, and transportation".

与主要是退伍军人的平稳过渡相比,陈忠和显然选择了“ HARD模式”。除了接受严格的培训外,他还重视严格的管理,并制定了“ 27项军事法规”,涵盖了团队“饮食,穿衣,住所和交通”的各个方面。

These 27 items include: coaches and athletes cannot make and receive calls, cannot meet guests, cannot bring mobile phones and pagers into the training ground during training, and must be turned off during lunch break and night; team members must dress uniformly, cannot wear accessories, cannot dye their hair, or have strange hairstyles; Eating should not be wasted, and be polite to fans, etc.

这27个项目包括:教练和运动员不能拨打和接听电话,不能与客人见面,不能在训练期间将手机和传呼机带到训练场,并且必须在午休和夜间关闭。团队成员必须穿着统一,不能穿配件,不能染发或有奇怪的发型;饮食不应该浪费,对歌迷等要礼貌。

The most powerful of the rules is that the coaches and the athletes must follow them.

规则中最有力的是,教练和运动员必须遵守这些规则。

"The task of the head coach is to take the overall situation, gather everyone together to the greatest extent, and forge powerfully, so that they can turn into a sharp sword in the game and make a single blow."

“总教练的任务是把握全局,最大程度地聚集所有人,并强有力地奋斗,以便他们在比赛中变成一把利剑,一击而行。”

For the first military training in Chenzhou, the whole team visited the elementary school in a poor mountainous area and saw the children carrying food rations to school. They only brought a bottle of pickles from home a week, and several people squeezed a shop to sleep. The team members were deeply moved and saved 50,000 yuan to buy stationery and prepaid tuition for one year. I don't know if 19 years have passed, whether these children still remember.

在Chen州进行第一次军事训练时,整个团队参观了贫困山区的小学,并看到孩子们携带口粮上学。他们一周只从家里带来了一瓶泡菜,几个人挤了一家商店睡觉。队员们深受感动,节省了5万元购买文具和预付的学费,为期一年。我不知道19岁是否已经过去,这些孩子是否还记得。

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

He made his debut in the Four Nations Tournament as a coach, and Chen Zhonghe led the team to win over Japan and Cuba. Since then, in Taicang, Jiangsu and Songjiang, Shanghai, he led the team to 7 matches and 6 wins. Newcomers Yang Hao, Zhou Suhong, Song Nina, Liu Yanan and others performed well. At the end of the year, the Chinese women's volleyball team swept the Asian teams and won the Asian Championship. His "double freeman" tactics are still talked about by many volleyball fans.

他以教练身份在四国锦标赛中首次亮相,而陈忠和则带领该队战胜了日本和古巴。从那以后,在江苏太仓和上海松江,他带领球队取得了7场比赛和6场胜利。新人杨浩,周素红,宋妮娜,刘亚楠等人表现良好。年底,中国女排横扫亚洲队,赢得了亚洲冠军。许多排球球迷仍在谈论他的“双重自由人”战术。

During this period, the young team also lost games that shouldn't be lost, which was questioned by the outside world. Chen Zhonghe encouraged the players: Don't be discouraged when a strong team fails to lose to a weak team. Eagles sometimes fly lower than chickens, but chickens can never exceed the height of the eagle.

在此期间,年轻的球队也输掉了本不应该输掉的比赛,这受到外界的质疑。陈忠和鼓励球员:当一支强队未能输给一支弱队时,不要灰心。鹰有时飞得比鸡还低,但是鸡永远不能超过鹰的身高。

From the outside world, Chen Zhong's gentle personality was criticized by the outside world. But in fact, Chen Zhonghe, who was extremely strict in training, scolded many players.

从外界来看,陈忠的温柔人格遭到外界的批评。但实际上,训练非常严格的陈忠和骂了许多球员。

Two years after taking office, the Chinese women's volleyball team finally regained the World Cup championship. Chen Zhonghe's assistant, Lai Yawen, a famous Chinese women's volleyball player in the 1990s, stayed in the dressing room alone after the game, tears bursting into his eyes.

上任两年后,中国女排终于夺回了世界杯冠军。陈忠和的助手赖亚雯是1990年代中国著名的女排运动员。赛后,他独自呆在更衣室里,眼泪tear然。

As the world's top star, Lai Yawen failed to win a championship in his player career. As an assistant, she accepted the invitation without hesitation and helped Chen Zhonghe in the team in every detail. In 2003, she finally wore the late gold medal. The Chinese women's volleyball team, who had been holding back for more than 10 years, finally climbed out of the trough. Chinese volleyball finally rushed out of the water and took a breath of oxygen.

赖亚文作为世界顶级球星,在职业生涯中未能赢得冠军。作为助理,她毫不犹豫地接受了邀请,并在团队的各个方面帮助了陈忠和。 2003年,她终于戴上了已故的金牌。拖了十多年的中国女排终于从低谷爬出来。中国排球终于冲出水面,吸了一口氧气。

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

The biggest question Chen Zhonghe faced was probably the "hand-off storm" of the World Championships coming out of the bench lineup, but in fact, the choice of the Chinese women's volleyball team did not go beyond the rules and there was no negative competition.

陈忠和面临的最大问题可能是世锦赛替补席上出现的“交手风暴”,但实际上,中国女排的选择并没有超出规则,没有负面竞争。

But back then, this incident put a lot of pressure on Chen Zhonghe and the team. In the dimension beyond the level of rules, it is not surprising that the result of falling into controversy. Chen Zhong and himself also reflected. In that competition, the Chinese women's volleyball team entered the semifinals as expected to complete the pre-match tasks, but in the end it was only fourth.

但是当时,这一事件给陈忠和及其团队带来了很大压力。在超出规则级别的维度中,陷入争议的结果不足为奇。陈忠和他自己也有所反映。在那场比赛中,中国女排进入了准决赛,如期完成了赛前任务,但最终只有第四名。

At the end of that year, people thought that Chen Zhonghe or the Chinese women's volleyball team would be criticized by their superiors, but none of this happened. Chen Zhonghe may be comforted, but the trend of public opinion is not so easy to calm down.

那年年底,人们认为陈忠和或中国女排将受到上级的批评,但这些都没有发生。陈忠和也许会有所安慰,但舆论动向并不是那么容易平息。

Some voices said that after this incident, the relationship between the women's volleyball team and the coach dropped to a freezing point. But in fact, after returning to China on the Mid-Autumn Festival, the women's volleyball girls deliberately ordered a bunch of flowers and a big cake to give Chen Zhonghe a huge surprise.

一些声音说,在这起事件之后,女排和教练之间的关系降到了冰点。但实际上,中秋节女排回国后,女排特意订购了一束鲜花和一块大蛋糕,给陈忠和带来了极大的惊喜。

Zhou Suhong wrote: "There are so many people who love you, you are the happiest person in the world!" Mid-Autumn Festival is actually Chen Zhonghe's birthday. Chen Zhonghe, who was under tremendous pressure at the time, didn't even plan to celebrate with anyone.

周苏宏写道:“有很多人爱你,你是世界上最幸福的人!”中秋节实际上是陈忠和的生日。当时承受巨大压力的陈忠和甚至不打算与任何人庆祝。

He wrote in his memory: At that time, I seemed to see the pure and sincere hearts of the players beating. After blowing the candles, my nose suddenly sore, and I quickly walked away. I know that if I stay for another minute, tears may flow down my eyes.

他在回忆中写道:那时,我似乎看到了球员纯洁而真诚的心跳。吹完蜡烛后,我的鼻子突然酸痛,我迅速走开了。我知道,如果我再呆一分钟,眼泪可能会从我的眼睛中流下来。

After avoiding, I faced the sky alone, asking and answering myself: What a nice girl! What should i do? What should the Chinese women's volleyball team do now?

避开后,我独自面对天空,自问自答:多么可爱的女孩!我该怎么办?中国女排现在应该做什么?

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

The 2004 Athens Olympics was the most important battle for Chen Zhonghe to lead the Chinese women's volleyball team. Winning the World Cup did not make the Chinese women's volleyball the biggest favorite of the Olympics.

2004年雅典奥运会是陈忠和带领中国女排的最重要战役。赢得世界杯并没有使中国女排成为奥运会的最爱。

In addition to the intensive training, Chen Zhonghe sacrificed a familiar pattern-fighting against the men's volleyball team. This time, the sparring team became a game of real swords and guns, and it was a continuous battle in different places. The reason for this choice is based on the characteristics of the Olympic opponents' "sharp offensive and strong blocking ability".

除了强化训练外,陈忠和还牺牲了一次熟悉的对抗男排的格斗。这次,陪练队变成了一场真正的枪炮游戏,在不同的地方都是一场持续的战斗。做出此选择的原因是基于奥林匹克对手的“敏锐的进攻和强大的阻挡能力”的特征。

In order to simulate the Olympics, he learned that it is an hour's drive from the Athens Olympic Village to the volleyball stadium, and decided to take the whole team for a one-hour bus ride before each warm-up match.

为了模拟奥运会,他得知从雅典奥林匹克村到排球体育场只有一个小时的车程,因此决定在每次热身赛前带领整个团队进行一小时的公交车之旅。

Many people don’t know how difficult the Olympics was. Not only did the Chinese women’s volleyball team focus on various opponents, but also the famous player Zhao Ruirui was injured for half a year. He fell behind 0:2 in the final, and everyone knows the adversity before the counterattack. .

许多人不知道奥运会有多难。中国女排不仅关注各种对手,而且著名球员赵瑞瑞也受伤了半年。他在决赛中落后于0:2,每个人都知道在反攻之前的逆境。 。

The title of "Smiling Coach" is precisely the deepest memory Chen Zhonghe left the world after this classic final. In the face of desperation, Chen Zhonghe was not as excited as the "Carpoli" in the eyes of old fans, he still smiled gently. If gentleness is a knife, Chen Zhonghe successfully removed the last piece of burden on the women's volleyball team.

“微笑教练”的称号恰好是陈忠和在这场经典决赛之后留下的最深刻的回忆。面对绝望,陈忠和在老歌迷眼中并不像“卡波利”那样兴奋,他仍然温柔地微笑。如果说温柔只是一刀,陈忠和就成功地减轻了女排的最后负担。

When Russia took a 14-11 lead in the deciding game, Chen Zhonghe called a timeout and arranged for Zhang Ping to play a time difference. As a result, Zhang Ping did not kill his opponent. The next three balls were given to Zhang Yuehong at the fourth position. In the end, the final word.

当俄罗斯在决定性比赛中以14-11领先时,陈忠和叫暂停,并安排张平玩一个时差。结果,张平没有杀死对手。接下来的三个球在第四位置送给张跃红。最后,最后一句话。

"Before I set off in Athens, my friend asked me who was the Raider. I thought it was Zhang Yuehong. I didn't expect that she had the most weighty goal in the final. To be honest, I didn't even fall behind 0-2. Nervous, but the last ball, I was really nervous."

“在我出发前往雅典之前,我的朋友问我谁是突袭者。我以为是张月虹。我没想到她在决赛中的进球最重。说实话,我什至没有摔倒落后0-2。紧张,但最后一球,我真的很紧张。”

Zhang Yuehong patted the floor excitedly, and Yang Hao was the first to rush into the court. The Chinese women's volleyball team created a huge miracle. When he returned to the top, he smiled and moistened his eyes.

张跃红兴奋地拍了拍地板,杨浩是第一个冲上法庭的人。中国女排创造了巨大的奇迹。当他回到山顶时,他微笑着,湿润了眼睛。

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

Today, all Chinese volleyball fans may lament that it was a great surprise to win the Athens Olympics, and it is a great pity that the Beijing Olympics failed to win.

今天,所有中国排球迷都可能会为赢得雅典奥运会感到惊讶,而对北京奥运会未能获得胜利感到非常遗憾。

Injury is an objective problem that Chen Zhonghe had to face in the two years after Athens. He has also reflected on the training method, but standing at the peak of 2004, he can never assume a if: What if he didn't win in 2004? If you have to make assumptions, the best way is: if the "golden generation" accompanies him to the end.

受伤是陈忠和在雅典后的两年中必须面对的客观问题。他也对训练方法进行了思考,但是站在2004年的巅峰时期,他永远无法假设:如果他在2004年没有赢得胜利怎么办?如果必须做出假设,最好的方法是:如果“黄金一代”陪伴他走到了尽头。

He had to hire new people, but it turned out that it was not easy to grind and merge. Chen Zhonghe recalled the Beijing Olympics on many occasions, and people talked about him leaving the handsome position sadly, but there are indeed rare voices criticizing him.

他不得不雇用新员工,但事实证明,要进行合并和合并并不容易。陈忠和多次回想北京奥运会,人们谈论他伤心地离开了英俊的位置,但确实有罕见的声音批评他。

"Actually, I was more confident than Athens in the Beijing Olympics. If I think the probability of winning the championship in Athens is 49 to 51, then Beijing is 51 to 49. The players played very well. Unfortunately, I did not do well. The responsibility lies with me."

“实际上,在北京奥运会上,我比雅典人更有信心。如果我认为赢得雅典冠军的可能性是49比51,那么北京是51比49。球员打得很好。不幸的是,我表现不佳责任在我身上。”

Some people say that the Beijing Olympics only got third place for Chen Zhonghe to cut points. But where is the winning general?

有人说,北京奥运会仅是陈忠和减分的第三名。但是获胜的将军在哪里?

He himself also said: "Pursue is a positive attitude towards life, it is a beautiful process of self-sublimation. But what you are pursuing may not be completely obtained as you wish."

他本人还说:“追求是一种对生活的积极态度,这是一个美好的自我升华的过程。但是,您追求的目标可能并不能完全如您所愿。”

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣

Chen Zhonghe really likes the song "If you love to fight to win", he took the lead in singing this song more than once in the team or other activities. The interpretation of Hokkien in Hokkien is unique.

陈忠和真的很喜欢“如果你想为胜利而战”这首歌,他在团队或其他活动中率先演唱了这首歌。福建语对福建语的解释是独特的。

Lang Ping said that Chen Zhonghe’s greatest success lies in his ability to dig out more than 20 years of coaching experience and reflect it on the court.

郎平说,陈忠和最大的成功在于他有能力挖掘20多年的执教经验并将其反映在球场上。

Chen Zhonghe has been fighting on the front line for more than 20 years. For most of the previous time, he was a witness to the spirit of the women's volleyball team and an unknown cultivator. When the Chinese women's volleyball team was in trouble, he was "accepted by the defeated army and ordered to be in crisis." From five consecutive championships to today's Lang Ping era, he has made an indispensable contribution.

陈忠和在第一线战斗了二十多年。在过去的大部分时间里,他都是女子排球队精神的见证者,也是一位未知的耕iv者。当中国女排陷入困境时,他“被打败的军队接纳并下令陷入危机”。从连续五个冠军到今天的郎平时代,他都做出了不可或缺的贡献。

It is hard to say that Chen Zhonghe represents the spirit of the women's volleyball team, but his experience and story are an excellent angle to interpret the spirit of the women's volleyball team. Just like Sun Jinfang said: "The spirit of the women's volleyball team is not representative of any individual, but the spirit of a nation. As witnesses, we not only have to maintain it, but also hope to pass it on from generation to generation. No matter what changes happen, the spirit of the women's volleyball team will not disappeared."

很难说陈忠和代表了女排的精神,但是他的经验和故事是诠释女排精神的绝佳角度。就像孙锦芳所说:“女排的精神不代表任何个人,而是一个民族的精神。作为见证人,我们不仅要保持这种精神,而且希望世代相传。无论发生什么变化,女排的精神都不会消失。”

At the time when the movie "Win the Championship" was released, the name of Chen Zhonghe was mentioned again. Someone wrote a limerick for him, which is quite interesting:

电影《夺冠》发行时,再次提到了陈忠和的名字。有人为他写了打油诗,这很有趣:

The daughter-in-law has become a wife

妇成了老婆

A monstrous wave that shook the world.

震惊世界的巨浪。

Who will reflect on the Seventeenth Spring and Autumn Period?

谁来反思第十七个春秋时期?

The talent turned out to be Chen Zhonghe!

才华横溢的是陈忠和!

致陈可辛:“笑帅”陈忠和为中国女排奉献数十载 历史应该铭记功臣